traduction de grille
aujourd'hui j'ai travaillé sur la confection de grilles pour un ouvrage proposé par clarelis
sur son joli blog elle nous propose les grilles pour faire ceci
j'adore!
mais comme beaucoup de brodeuse j'aurais voulu le faire en français
pas facile de traduire en gardant l'idée générale, en faisant rimer,et en s'arrangeant pour que ça entre dans les cases
clarelis a fait un gros boulot mais n'était pas tout à fait satisfaite de son travail(et pourtant... allez voir!)
elle nous a alors donné l'alphabet qu'elle a utilisé et permis d'essayer à notre tour
j'ai pas mal fait carburer mes méninges
et voici le résultat
voilà ,l'idée générale est là
ça rime, et c'est à peu près équilibré dans les cases
pour les dernieres phrases traduites pas clarelis elles sont parfaites
clarelis va me faire l'honneur de les publier sur son blog!
ainsi peut etre que quelques brodeuses imortaliseront mes grilles
vous en pensez quoi??
edit de 16H12
des petites fautes m'ont été signalées dans les grilles
l'erreur est réparée,excusez moi si vous avez déja enregistré les grilles
vous pouvez recommencer